Adolf Hitler's words in German with
English translation
Adolf Hitler said in a speech:
Wenn es dem internationalen Finanzjudentum in und außerhalb
Europas gelingen sollte, die Völker noch einmal in einen
Weltkrieg zu stürzen, dann wird das Ergebnis nicht der Sieg
des Judentums sein, sondern die Vernichtung der jüdischen
Rasse in Europa!
If international finance Jewry in and outside Europe should succeed
in once again plunging the nations into a world war, then the
result will not be the victory of Jewry, but rather the annihilation
of the Jewish race in Europe!
Reichstag speech, January 30, 1939
Adolf Hitler said in a speech:
Wir sind uns im klaren, daß dieser
Krieg ja nur damit enden könnte, daß entweder die
germanischen Völker ausgerottet werden, oder das Judentum
aus Europa verschwindet. Ich habe am 1. September 1939 [sic]
im Deutschen Reichstag es schon ausgesprochen. . . daß
dieser Krieg nicht so ausgehen wird, wie die Juden sich es vorstellen,
nämlich daß die europäischen arischen Völker
ausgerottet werden, sondern daß das Ergebnis dieses Krieges
die Vernichtung des Judentums ist. Zum erstenmal werden nicht
andere allein verbluten, sondern zum erstenmal wird diesesmal
das echt altjüdische Gesetz angewendet: Aug' um Aug', Zahn
um Zahn!
We see clearly that this war could only end with the extermination
of the Germanic peoples, or that Jewry must disappear from Europe.
I already said it on September 1, 1939 [sic] in the German Reichstag...that
this war will not end the way the Jews have foreseen it, namely
that the European Aryan peoples will be exterminated; rather
the result of this war will be the annihilation of Jewry. For
once all the others will not bleed to death alone; for once the
ancient Jewish law will come into play: an eye for an eye; a
tooth for a tooth.
Speech of January 30, 1942 (monitored
by the Allied monitoring service)
Hitler said in a speech:
Das bolschewistische Ungeheuer, dem sie
die europäischen Nationen ausliefern wollen, wird sie und
ihre Völker dereinst selbst zerfetzen. Der Jude aber wird
nicht die europäischen Völker ausrotten, sondern er
wird das Opfer seines eigenen Anschlages sein.
The Bolshevist monster, to which they want to deliver the European
nations, will someday tear them and their people to pieces. The
Jew will not however exterminate the European peoples, rather
he will be the victim of his own plot.
Der Führer über die Juden (1943)
Adof Hitler wrote:
Ich habe aber auch keinen Zweifel darüber
gelassen, daß, wenn die Völker Europas wieder nur
als Aktienpakete dieser internationalen Geld- und Finanzverschwörer
angesehen werden, dann auch jenes Volk mit zur Verantwortung
gezogen werden wird, das der eigentliche Schuldige an dieses
mörderischen Ringen ist: Das Judentum! Ich habe weiter keinen
darüber im Unklaren gelassen, daß dieses Mal nicht
nur Millionen Kinder von Europäern der arischen Völker
verhungern werden, nicht nur Millionen erwachsener Männer
den Tod erleiden und nicht nur Hunderttausende an Frauen und
Kindern in den Städten verbrannt und zu Tode bombardiert
werden dürfen, ohne daß der eigentliche Schuldige,
wenn auch durch humanere Mittel, seine Schuld zu büssen
hat.
I have also left no doubt that, if the nations of Europe are
again to be regarded as mere shares to be bought and sold by
those international money and finance conspirators, then that
race, Jewry, which is the real guilty party in this murderous
struggle, will be saddled with the responsibility. I also made
it clear that this time, not only would millions of children
of European Aryan races starve, not only would millions of grown
men meet their death, and not only would millions of women and
children be burned or bombed to death in the cities, but that
the real culprit would atone for his guilt, even if by more humane
means.
Political Testament, page 3
Adolf Hitler wrote in Mein Kampf:
Das furchtbarste Beispiel dieser Art
bildet Rußland, wo er an dreißig Millionen Menschen
in wahrhaft fanatischer Wildheit teilweise unter unmenschlichen
Qualen tötete oder verhungern ließ, um einem Haufen
jüdischer Literaten und Börsenbanditen die Herrschaft
aber ein großes Volk zu sichern.
Das Ende aber ist nicht nur das Ende
der Freiheit der vom Juden unterdrückten Völker, sondern
auch das Ende dieses Völkerparasiten selber. Nach dem Tode
des Opfers stirbt auch früher oder später der Vampir.
The most fearsome example of this kind is Russia where he (Jewry)
allowed 39 million humans in truly fanatical wildness to die
or starve in inhuman agony, in order to secure the mastery of
a great people for a gang of Jewish literati and stock exchange
bandits.
The result is not only the end of freedom
for the people oppressed by the Jews, but rather also the end
of these parasites of the peoples themselves. After the death
of the victim, the vampire dies sooner or later.
Mein Kampf, 1925, Volume 1, p. 358.
Adolf Hitler wrote in Mein Kampf:
Gab es denn da einen Unrat, eine Schamlosigkeit
in irgendeiner Form, vor allem des kulturellen Lebens, an der
nicht wenigstens ein Jude beteiligt gewesen wäre? Sowie
man nur vorsichtig in eine solche Geschwulst hineinschnitt, fand
man, wie die Made im faulenden Leibe, oft ganz geblendet vom
plötzlichen Lichte, ein Jüdlein.
Was there any excrement, any shamelessness in any form, above
all in cultural life, in which at least one Jew would not have
been involved? As soon as one even carefully cut into such an
abscess, one found, like maggots in a decaying body, often blinded
by the sudden light, a kike.
Mein Kampf, 1925, Volume 1, p. 61.
Hitler wrote in Mein Kampf:
(Quote regarding "The Big Lie")
All this was inspired by the principle--which is quite true in
itself--that in the big lie there is always a certain force of
credibility; because the broad masses of a nation are always
more easily corrupted in the deeper strata of their emotional
nature than consciously or voluntarily, and thus in the primitive
simplicity of their minds they are more readily fall victims
to the big lie than the small lie, since they themselves often
tell small lies in little matters but would be ashamed to resort
to large-scale falsehoods. It would never come into their heads
to fabricate colossal untruths, and they would not believe that
others could have the impudence to distort truth so infamously.
Even though the facts which prove this to be so may be brought
clearly to their minds, they still doubt and waver and will continue
to think that there may be some other explanation. For the grossly
impudent lie always leaves traces behind it, even after it has
been nailed down, a fact which is known to all expert liars in
this world and to all who conspire together in tha art of lying.
These people know only too well how to use falsehood for the
basest purposes.
From time immemorial, however, the Jews
have known better than any others how falsehood and calumny can
be exploited. Is not their very existance founded on one great
lie, namely, that they are a religious community, whereas in
reality they are a race? And what a race! One of the greatest
thinkers that mankind has produced has branded the Jews for all
time with a statement which is profoundly and exactly true. He
(Schopenhauer) called the Jew "The Great Master of Lies."
Those who do not realize the truth of that statement, or do not
wish to believe it, will never be able to lend a hand in helping
Truth to prevail.
Mein Kampf, 1925
|